Service Agreement In Chinese

This service agreement is concluded in the form of an independent agreement. The word « contract » in Chinese is written with both characters, « hey » means to associate with them and means that they are equal together. Therefore, the two signs mean parts together in union with the same spirit. Contract law defines a contract as an agreement between the equal parties and emphasizes that the parties are equal. If one party were to obtain legal expertise to negotiate the contract, while the other party did not, the other party could argue that the contract was not concluded on an equal footing, because one party was advised by the legal expertise, while the other did not. To use and customize this contract template, simply use « Copy and paste » the text of this article in your word processing program. You can also download our free PDF model here: Template chinese contract – PDF format. The supplier may, subject to a separate written agreement in all cases, provide the additional services reasonably necessary to the customer to use the results after termination under the terms of this service agreement. The following offers aim to define the scope of services for their development in mainland China. It contains, but is not limited to, technical business development services, for the purpose and interest of them. This service agreement, and its annexes, contains the entire agreement between the parties regarding the purpose of this agreement and replaces all agreements, proposals and prior representations between the parties, whether written or oral. – – Tel: – E-mail: including, but not just to market research, to the intelligence of the competition, To The Customer Investigation (« Provider ») Services All disputes arising under this agreement must be resolved amicably by consultation and mutual consultation between the parties, and if attempts at an amicable solution are exhausted, the dispute will ultimately be settled by Chinese-language arbitration within the China International Economic Trade Trade Commission (CIETAC) for arbitration proceedings in Shanghai, in accordance with its arbitration rules.

The arbitral award of such arbitration is final and enforceable in any competent jurisdiction, the parties intend to exclude in all arbitration proceedings that arise under the right of appeal. This arbitration agreement does not interfere with a party`s right to seek fair remedies or other fair remedies that are edough and/or that result in arbitration proceedings. An application for omission made by a party to a court does not classify the obligation of conciliation. This service agreement does not affect the terms and conditions of other agreements between the supplier and the customer. The contract law of the People`s Republic of China, which will come into force on 1 October 1999, stipulates that a contract must be written if the parties or the laws or administrative provisions require it. Contracts are available in writing under contract law: 16 转让;通 未经卖方事先书面批准,买方不得向任何第三方转让本协议或任何服务计划。 违反本条规定对本协议或本协议项下的任何权利做出的任何转让均属无效。 任一方根据本协议向另一方做出的任何通知均应采用书面形式,通过挂号信邮寄、快递交付或专人递送,送达至报价单上规定的另一方地方或接收方依据本条之规定通过向另一方提供通知的方式所指定的其他地址。 None of the contracting parties has the right to transfer this service contract to third parties without the prior written consent of the other party.

Posté dans Non classé